事情正如孔思清所言,下午三时许,一辆黑色的红旗小轿车,在别墅门口缓缓停下。

在英国街头出现红旗小轿车,本就是一件令人诧异的事情,而那特殊的牌照,也令李亚东等人知晓了来者的身份。

“中国驻英使馆的车?”

“不,这可不是普通的使馆车辆,而是大使的专车。”

众人惊讶,之前电话里的内容,李亚东并未向他们提及,所以,此刻看到驻英大使的车停在门外,一个个望向李亚东的眼神,都有些异样。

老板的关系网,真的强悍到如此程度,来趟英国,居然连大使都给惊动!

而李亚东也不解释什么,挥手道:“走,随我出门迎接。”

八十年代中国的外交关系相对薄弱,而常驻几大世界老牌强国的大使,没有一个是简单角色,容不得他不重视。

这些人日后的成就都不低,李亚东多少知道一些,只是一时无法确定,此时的驻英大使是哪一位。

司机是一个模样机警的中年人,小跑下车打开后车门,一个戴着圆边眼镜、有着古铜色皮肤、头发花白,但精神矍铄的老者,从后座走下。待他下车之后,另一边的车门才打开,走下一位面容姣好的青年女子,约莫是类似于秘书一样的身份。

李亚东本能的感觉这名老者有些眼熟,十分笃定是位大人物,小跑上前,微微躬身,笑着说,“大使您好,我是李亚东。”

“你就是小李同志啊,嗯,果然一表人才。你好,我是冀超铸。”大使很随和,上下打量了李亚东一番后,笑着伸出手。

竟然是他!

李亚东心头一震,就说有些眼熟嘛,还真是个厉害角色。

此人现在已经老了,约莫已过花甲之年,但放在十年、乃至二十年前,他在中国,可谓家喻户晓的人物。

不信可以回去翻翻以前的老照片,很多太祖、以及周总理进行国际外交的场合,都有此人的身影。

他为敬爱的周总理做了十七年翻译,见证了中国外交的发展,被誉为“中国红墙第一翻译”,甚至一九七二年尼克松访华时,都是他全程进行的中英文同声翻译。

美国著名评论家福克斯·巴特菲尔德,曾在报纸上这样评价冀超铸:“冀先生非常宝贵,因为美国政府没有完全合格的从英文到中文的同声翻译。”

冀超铸很爱国,从一件小事上就能看出端倪。

民国时期他出身在山茜汾阳的一个名门望族,一九三

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

草莽年代所有内容均来自互联网,快小说只为原作者北海一岛的小说进行宣传。欢迎各位书友支持北海一岛并收藏草莽年代最新章节第一千零八十章 蜕变