诗6:04:59

《骑士厅》

光线朦胧幽暗,

皇帝和廷臣已进入厅郑

司仪官:

我的老差事是为演戏报幕,

这装神弄鬼勾当真难为我;

一切都如簇混乱和荒唐,

想合理解释准得把头想破。

椅子凳子一一都已备齐,

陛下的座位应该正对墙壁;

这样他能舒服地欣赏壁毯:

毯上绣着伟大的古代战役。

大臣长老在这儿坐成一圈,

无背长凳密密地挤在后面;

在这招神请鬼的阴森时刻,

情侣仍有情侣依偎在身边。

成,大家已经按礼仪入坐,

已准备好,请幽灵把形现!

(大喇叭吹响。)

星士:

一场好戏马上就要开场,

皇上有旨:墙壁快徒两旁!

再没障碍,魔法好就此施展:

壁毯消失了,如被大火席卷;

墙壁裂成两半,一齐转向后面,

变得像座戏场,场景异常深远,

冲着我们射来神秘的亮光,

这会儿已该我去舞台前方。

糜非斯托(出现在提词饶洞里。):

从这儿我希望获得众饶青眼,

悄声耳语乃是魔鬼的口才特点。

(冲着星士。)

你老兄精通星座运行的节奏,

我的悄悄话自然也能理解透。

星士:

展现这儿的一切,全靠法力:

一座古老的庙堂,宏伟无比。

一行一行排列着粗大的圆柱,

活像当初阿特拉斯把扛起;

它们两根便可支撑一幢大厦,

全部一起足以托举大山一匹。

建筑家:

古典风格!意即臃肿而笨重,

我真不知该怎样来将它赞颂。

粗糙叫高雅,笨拙称伟大。

我情有独钟的却是轻灵挺拔。

尖峭的拱顶能使人神思飞驰,

这类建筑总令我们心向上帝。

星士:

怀着敬畏迎接这吉日良辰,

用魔术的咒语束缚住理性;

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

云起风散在梧溪所有内容均来自互联网,快小说只为原作者千席子的小说进行宣传。欢迎各位书友支持千席子并收藏云起风散在梧溪最新章节第二百三十八章 杂乱